-
1 point of reference
1) Общая лексика: исходная позиция, отправная позиция2) Морской термин: нулевая точка3) Переносный смысл: ориентир4) Техника: точка привязки5) Строительство: отметка уровня, постоянная точка, репер6) Математика: начало отсчёта7) Железнодорожный термин: отметка условного уровня, поверочная точка8) Дипломатический термин: исходный пункт, отправная точка9) Вычислительная техника: ссылка, точка ссылки10) Нефть: точка отсчёта11) Деловая лексика: базисный пункт, исходная точка, контрольная точка, контрольная точки, опорная точка12) ЕБРР: исходная посылка13) Авиационная медицина: (начальная) исходная точка, (начальная) начало координат, (начальная) опорный ориентир, (начальная) точка отсчёта -
2 points of reference
1) Полицейский термин: точки совпадения (на отпечатках пальцев)2) Сетевые технологии: ссылка, точка ссылки -
3 4743
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4743
-
4 στιγμή
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > στιγμή
-
5 στιγμή
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > στιγμή
-
6 point of reference
ссылка; точка ссылки -
7 consolidation point
консолидационная точка
Точка соединения горизонтальных (распределительных) кабелей, выходящих из кабелепроводов, и горизонтальных кабелей открытого офиса, входящих в мебельные кабелепроводы.
[ ГОСТ Р 53246-2008]
консолидационная точка
Соединительное оборудование, устанавливаемое в горизонтальной подсистеме между этажным распределительным пунктом и телекоммуникационной розеткой.
[ http://www.lanmaster.ru/SKS/DOKUMENT/568b.htm]FR
5.1.8.2 Консолидационная точка
Общие положения
Консолидационная точка (CP) предназначена для межсоединения двух сегментов кабеля горизонтальной подсистемы и строится на основе коммутационного оборудования, отвечающего требованиям 4.2 и установленного в соответствии с правилами раздела 8.
Функциональным отличием консолидационной точки от многопользовательской телекоммуникационной розетки в среде открытого офиса является необходимость создания дополнительной точки соединения в сегменте кабеля горизонтальной подсистемы.
С технологической точки зрения консолидационная точка ничем не отличается от муфты.
При построении кабельной системы открытого офиса консолидационная точка дает преимущества, аналогичные МиТОА (в редко изменяемых конфигурациях офисной среды). Наилучшие результаты применения CP дает при использовании ее в технологии зонных кабельных систем.
Не допускается использование консолидационной точки для подключения активного оборудования к горизонтальной кабельной системе; создание кросс-соединений на основе консолидационной точки; использование более одной консолидационной точки на одном сегменте кабеля горизонтальной подсистемы.
Создание кросс-соединений в CP и использование более одной CP противоречат правилам «трех коннекторов» в постоянной линии и «четырех коннекторов» в канале горизонтальной кабельной подсистемы и, кроме того, неоправдано с технологической точки зрения.
В СКС не рекомендуется использование волоконно-оптических консолидационных точек на основе механических и сварных муфт, применение которых снижает гибкость и оперативность внесения изменений в конфигурацию открытого офиса и требует применения сложного и дорогостоящего оборудования.
Минимальная длина кабеля горизонтальной подсистемы на основе витой пары проводников, соединяющего консолидационную точку с горизонтальным кроссом, должна составлять 15 м.
При построении СКС с требованием поддержки горизонтальной подсистемой на основе витой пары проводников с рабочими характеристиками передачи категории 6 работы технологии 10GBASE-T минимальная длина кабеля, соединяющего консолидационную точку с горизонтальным кроссом, должна составлять 15 м. При этом излишки кабеля рекомендуется укладывать как запас в телекоммуникационной, в консолидационной точке, на рабочем месте или в трассах горизонтальной подсистемы. Предпочтительно следует укладывать кабели в виде «и»-образных петель с соблюдением минимального радиуса изгиба и петель в виде «8» с большим радиусом. Не рекомендуется запас кабеля делать в виде бухты диаметром не более 30 см.
Длина горизонтальной кабельной подсистемы в случае использования консолидационной точки независимо от типа среды передачи не должна превышать 90 м.
Сумма длин кабеля горизонтальной подсистемы, аппаратного кабеля на рабочем месте, коммутационного шнура и аппаратного кабеля в горизонтальном кроссе в случае использования консолидационной точки не должна превышать 100 м.
Правила проектирования
Консолидационные точки в открытой зоне рабочих мест рекомендуется располагать таким образом, чтобы каждый кластер рабочих мест обслуживался, по крайней мере, одной консолидационной точкой.
Зона, обслуживаемая консолидационной точкой, может содержать не более 12 рабочих мест.
Также рекомендуется при проектировании конфигурации консолидационной точки принимать во внимание запас кабеля в расчете на возможные расширения зоны.
Правила монтажа
Консолидационная точка может быть размещена в следующих пространствах:
- вфальшпотолкахподвесных потолках;
- вфальшполахдвойных полах;
- на модульной мебели;
- на рабочем месте.
Консолидационные точки должны быть установлены в постоянных местах, обеспечивающих к ним полный доступ (например, в структурных колоннах здания и капитальных стенах).
Примечания
1 Запрещено монтировать консолидационные точки в пространствах с затрудненным доступом.
2 Запрещено монтировать консолидационные точки на офисной мебели за исключением случаев, когдаединицапредмет мебели является продолжениемструктурыстроительной конструкции здания и прикреплена к ней на постоянной основе.
Администрирование
Администрирование консолидационных точек должно выполняться в полном соответствии с требованиями раздела 9.
Особенность администрирования консолидационной точки заключается в том, что технологически она является муфтой, которая соединяет два сегмента кабеля горизонтальной подсистемы с одним идентификатором.
При администрировании кабеля, на котором установлена CP, ссылка на нее должна быть занесена в поле ссылки на муфту, а не на коммутационное оборудование.
Все процедуры внесения изменений в кабельную систему (MAC) и штатные переключения сервисов, не связанные с кабельной системой открытого офиса, должны выполняться за пределами консолидационной точки - в горизонтальном кроссе.
[ ГОСТ Р 53246-2008]Тематики
EN
точка консолидации
Место дополнительного разъемного соединения кабелей горизонтальной подсистемы для обслуживания открытых офисов (TIA/EIA TSB 75).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consolidation point
-
8 access point
Имя (наименование), термин, код и т.д., по которым будет осуществляться поиск библиографической или авторитетной записи, либо ссылки.English-Russian library and information terminology dictionary > access point
-
9 reference
точка отсчёта; репер; опорный уровень; ссылка; эталон; стандартный образец; образцовая мера; базис; компетенция; круг полномочий -
10 reference
['ref(ə)rəns]1) Общая лексика: (мгновенная) эпоха, библиографическая ссылка, библиографическое примечание, ведение, давать ссылку (на источник, примечание), давшее рекомендацию, источник ссылки, компетенция (комиссии), компетенция арбитра, компетенция инстанции, круг полномочий, лицо, дающее рекомендацию, найти по ссылке, намёк, настольный, находить по ссылке, обращение, опорное напряжение, опорный, отзыв, отношение, отсылка в другую инстанцию, отсылка к другому лицу, передача арбитру, передача в другую инстанцию (на рассмотрение), подавать в виде таблиц (для удобства пользования), полномочия арбитра, полномочия инстанции, рекомендация (для фирмы и т. п.), снабдить ссылками, снабжать ссылками (текст), сноска, сообщение, справиться, справка, справляться, справочный, ссылка, упоминание, эталон, эталонное напряжение, эталонный, выноска (в книге), упоминание (о чем-л., ком-л.), список справочной литературы, (to) ссылка (на кого-л., что-л.), база, базисный, исходный, индекс (напр., индекс детали по каталогу), основание2) Компьютерная техника: коррелятор, основанный на сравнении опорного и разностного сигналов3) Морской термин: библиографический указатель, примечание4) Военный термин: документ для ссылок, начальный, ориентирование, отметка по реперу5) Техника: знак сноски, источник опорного сигнала, исходная точка, начало отсчёта, образец, образцовая мера, опорная последовательность, опорный сигнал, опорный уровень, ориентир, отнесение, отсчёт, рассматривать; справочный, репер, точка отсчёта, обращаться (адресоваться), сообщение (в теории информации), контрольная точка6) Математика: (of) отсчётный, базовый, приводить ссылки, реферат7) Железнодорожный термин: для контроля, исходный начальный8) Юридический термин: арбитражная оговорка, арбитражное дело, вопрос, переданный на рассмотрение, касательство, компетенция (лица или органа, которому вопрос передан на рассмотрение), передача дела рефери, третейская запись, указание, характеристика9) Экономика: лицо, давшее рекомендацию, лицо, могущее дать рекомендацию, отзыв, ссылка ( на кого-л.) или (что-л.), назначение (платежа)10) Бухгалтерия: давшее или могущее дать рекомендацию, могущее дать рекомендацию, полномочия11) Геодезия: привязывать, задающий (об обмотке)12) Дипломатический термин: ссылка (на примечание, источник и т.п.), упоминание (о ком-л., о чём-л.), передача дела на рассмотрение третейского судьи, передача на рассмотрение (в инстанцию), компетенция (комитета и т.п.), ссылка (на кого-л., что-л.)13) Полиграфия: делать ссылку, выноски (в книге), подавать (материал) в определённой системе и форме (для удобства пользования им)14) Психология: соотнесение, ссылка (на кого-л. или что-л.), упоминание (о чем-л.)15) Вычислительная техника: контрольный, указатель16) Нефть: ссылаться17) Космонавтика: земля, корпус, начальные условия, отсылка, нуль (в электрической схеме)18) Банковское дело: оценка банком кредитоспособности клиента, направляемая другому банку, назначение платежа (в банковских документах)19) Патенты: ссылочный материал, противопоставленный материал20) Деловая лексика: лицо, дающее рекомендацию, отзыв, передача дела на рассмотрение, передача на рассмотрение, поручитель, разбор дела третейским судьей, референция, связь, соотношение, стандарт, координаты для получения потенциальным работодателем рекомендации на сотрудника от предыдущего работодателя (в резюме)22) Микроэлектроника: источник опорного напряжения, образцовый23) Инвестиции: реквизиты платёжного поручения24) Сетевые технологии: справочник, справочное руководство25) Полимеры: базис, стандартный, цитированная литература26) Программирование: ориентирный, ссылочный, ссылка (понятие языковое, грамматическое, а не понятие времени исполнения)27) Автоматика: база отсчёта, базировать, исходные условия, опорная точка, реперный, эталонный делительный диск, обращение (напр. к ЗУ)28) Контроль качества: (вторичный) эталон, справочный материал29) Научный термин: обзор (common reference - общий обзор)30) юр.Н.П. третейская запись (municipal law)32) Макаров: работа, система коррекции гироскопа, статья, точка отчёта, отнесение к (...), характеристический (в мех. подобии), отсчёт (напр. по шкале), отсчёт (напр., по шкале)33) Золотодобыча: стандартный образец34) Нефть и газ: пр., привязка -
11 anchor
1) вчт якорьа) точка привязки, фиксаторб) неподвижная точка изображения, инвариантная относительно преобразований изображения точка2) вчт использовать якорь, привязывать, фиксировать3) вчт узел, узловая точка ( ломаной или составной кривой); начальная или конечная точка ( сегмента ломаной или составной кривой)4) вещательная передача с наивысшим рейтингом, проф. "гвоздь программы"•- highlighted anchor
- HTML anchor
- source anchor -
12 anchor point
вчт1) якорь (1. точка привязки, фиксатор 2. неподвижная точка изображения, инвариантная относительно преобразований изображения точка 3. отправной или конечный пункт ссылки внутри гипертекста)2) узел, узловая точка ( ломаной или составной кривой); начальная или конечная точка ( сегмента ломаной или составной кривой) -
13 selected anchor point
вчт1) выделенный якорь (1. выделенная точка привязки, выделенный фиксатор 2. выделенная неподвижная точка изображения, инвариантная относительно преобразований изображения выделенная точка 3. выделенный отправной или конечный пункт ссылки внутри гипертекста)2) выделенный узел, выделенная узловая точка ( ломаной или составной кривой); выделенная начальная или конечная точка ( сегмента ломаной или составной кривой)English-Russian electronics dictionary > selected anchor point
-
14 anchor
1) вчт. якорьа) точка привязки, фиксаторб) неподвижная точка изображения, инвариантная относительно преобразований изображения точка2) вчт. использовать якорь, привязывать, фиксировать3) вчт. узел, узловая точка ( ломаной или составной кривой); начальная или конечная точка ( сегмента ломаной или составной кривой)4) вещательная передача с наивысшим рейтингом, проф. "гвоздь программы"•- highlighted anchor
- HTML anchor
- source anchorThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > anchor
-
15 anchor point
вчт.1) якорьа) точка привязки, фиксаторб) неподвижная точка изображения, инвариантная относительно преобразований изображения точка2) узел, узловая точка ( ломаной или составной кривой); начальная или конечная точка ( сегмента ломаной или составной кривой)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > anchor point
-
16 selected anchor point
вчт.а) выделенная точка привязки, выделенный фиксаторб) выделенная неподвижная точка изображения, инвариантная относительно преобразований изображения выделенная точка2) выделенный узел, выделенная узловая точка ( ломаной или составной кривой); выделенная начальная или конечная точка ( сегмента ломаной или составной кривой)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > selected anchor point
-
17 reference
ˈrefrəns
1. сущ.
1) связь, отношение;
касательство (to) in, with reference to ≈ относительно, что касается in reference with your recent letter ≈ что касается недавно полученного от тебя письма without reference to ≈ безотносительно к, независимо от Syn: relation, relationship, respect
1., regard
1.
2) а) ссылка( на кого-л., что-л.) ;
упоминание( о чем-л., ком-л.) ;
with reference to ≈ ссылаясь на( кого-л., что-л.) without reference to ≈ без ссылок на (кого-л., что-л.) without reference to age ≈ без скидки на возраст to contain a reference ≈ содержать сноску, ссылку The statement contains several references to me. ≈ В этом сообщении содержится несколько ссылок на мои работы. to make reference ≈ ссылаться She made no references to her opponents. ≈ Она не ссылалась на своих оппонентов. He summed up his philosophy, with reference to Calvin. ≈ Он подвел итог своим философским положениям ссылкой на Кальвина. Syn: allusion, mention
1. б) сноска, ссылка ( в книге и т. п.) ;
отсылка( к источнику и т. п.) indirect reference ≈ непрямая, косвенная ссылка cross reference ≈ перекрестная ссылка direct reference ≈ прямая ссылка oblique reference ≈ непрямая, косвенная ссылка reference mark ≈ знак сноски Syn: foot-note
1.
3) справка;
справочная информация book of reference ≈ справочник reference library ≈ справочная библиотека( без выдачи книг на дом) reference room а) справочный зал;
б) читальный зал библиотеки
4) а) направление кого-л. за рекомендацией, советом и т. п. к третьему, авторитетному лицу, инстанции и т. п.;
консультация, обращение к такому лицу This might be done without reference to Parliament. ≈ Это можно было бы сделать без обращения к парламенту. б) тж. авторитетное лицо( могущее помочь, посодействовать и т. д.) Did he give you any references? ≈ А он тебе сказал, куда (к кому) обратиться?
5) юр. а) передача дела рефери, арбитру б) рефери, третейский судья terms of reference ≈ компетенция, ведение
6) а) совет, рекомендация;
поручительство;
протекция to give, provide a reference ≈ давать рекомендацию good, positive, satisfactory reference ≈ хорошая, положительная рекомендация highest references required ≈ необходимы отличные рекомендации negative reference ≈ плохой отзыв The firm offered to give her a reference. ≈ Фирма обещала дать ей рекомендацию. Syn: recommendation, testimonial б) поручитель( дающее рекомендацию лицо)
7) а) лингв., лог. референция (как явление или способ обозначения референтов) б) социол., псих. соотнесение (процесс формирования шкалы ценностей у человека) reference point ≈ ориентир;
контрольная, базисная точка Syn: denotation тех.
2. гл.
1) а) снабжать сносками или ссылками (текст и т. п.) б) приводить в качестве ссылки, примечания;
указывать источник, давать на него ссылку
2) представлять в виде таблиц, схем и т. п. (для удобства пользования, большей оперативности и т. д.) (to) ссылка (на кого-л., что-л.) ;
упоминание (о чем-л., ком-л.) - to make * to smb., smth. ссылаться на кого-л., что-л.;
упоминать о ком-л., чем-л. - (a) * to previous conversation ссылка на имевший место разговор - no further * to him was made о нем больше не упоминали - his memoirs contain many *s to interesting people в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях - he gave us a * to his last employer он предложил нам навести о нем справки у его прежнего нанимателя - "R. Mr. Smith" (официальное) в ответе сошлитесь на г-на Смита (надпись на шапке делового письма) - with /in/ * (официальное) ссылаясь на - with * to your reply( официальное) ссылаясь на ваш ответ сноска, выноска( в книге) ;
ссылка (на примечание, источник и т. п.) - cross * перекрестная ссылка - * bible издание библии с перекрестными ссылками - list of * список( цитированной) литературы;
список условных обозначений, легенда - the writer gives no *s to his authorities автор не дает ссылок на источники (полиграфия) знак сноски (тж. * mark) справка - * room справочный зал;
читальный зал (библиотеки) - * librarian библиограф-консультант - book of * справочник - to make * to the guidebook справиться в путеводителе - for *, * only только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки (о книгах) рекомендация;
отзыв - * letter рекомендательное письмо - * (reading) list рекомендательный список( литературы) - to engage a servant without *s нанять слугу без рекомендаций - to have good *s иметь хорошие отзывы /рекомендации, -ую характеристику/ лицо, дающее рекомендацию;
поручитель - who are your *s? кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует? - you may use my name as * вы можете сослаться на меня( коммерческое) референция - bank /banker's/ *s банковские референции компетенция (комиссии и т. п.) ;
круг полномочий, ведение (тж. terms of *, (редкое) order of *) - wide * широкий круг полномочий - to keep to /within/ the (terms of) * не выходить за пределы полномочий - it is outside the * of the commission это не относится к компетенции комиссии преим. (юридическое) передача на рассмотрение( в инстанцию) - the peerage was allowed without * to the House of Lords титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов передача дела на рассмотрение третейского судьи;
разбор дела третейским судьей соотношение, связь - * of a fact to its case установление связи факта с его причиной - in /with/ * to относительно, в отношении;
что касается - with * to my letter of the 20th inst. (официальное) в связи с моим письмом от 20 сего месяца - with * to nothing at all he asked me ни с того ни с сего он спросил меня - without * to безотносительно, независимо;
без всякой связи - he acted without * to me он действовал независимо от меня (философское) соотнесение обозначаемое, референция;
денотат - the variables carry information concerning the * of the expression переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением /о денотате данного выражения/ (техническое) эталон, стандарт - * standard( специальное) стандартный образец( эталон состава или свойства для проверки приборов) - * line (специальное) линия отсчета - * point( специальное) контрольная точка, базисная точка - * system( специальное) система отсчета - * frame (математика) система координат снабжать (текст) ссылками, сносками давать ссылку (на источник, примечание) подавать в виде таблиц и т. п. (для удобства пользования) anaphoric ~ вчт. анафорическая ссылка backward ~ вчт. ссылка назад ~ справка;
a book of reference справочник circular ~ вчт. циклическая зависимость cited ~ пат. материал, использованный при экспертизе заявки contextual ~ вчт. ссылка по контексту credit ~ досье заемщика credit ~ информация о кредитоспособности credit ~ сведения о выполнении заемщиком обязательств по кредитам credit ~ справка о кредитоспособности dangling ~ вчт. повисшая ссылка external ~ вчт. внешняя ссылка forward ~ вчт. ссылка вперед ~ рекомендация;
highest references required необходимы отличные рекомендации ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от intermodular ~ вчт. внешняя ссылка long ~ вчт. дальнее обращение ~ упоминание;
намек;
to make no reference to не упомянуть( о чем-л.) ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться page ~ полигр. пристраничная сноска procedure ~ вчт. обращение к процедуре programmer's ~ вчт. руководство программиста reference арбитражное дело ~ база ~ вопрос, переданный на рассмотрение ~ компетенция (лица или органа, которому вопрос передан на рассмотрение) ~ компетенция ~ круг полномочий ~ лицо, дающее рекомендацию ~ находить по ссылке, справляться ~ отзыв ~ отношение, касательство ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от ~ отношение ~ передача на рассмотрение в другую инстанцию (арбитру и т. п.) ~ передача дела на рассмотрение третейского судьи ~ передача на рассмотрение;
передача дела рефери ~ передача на рассмотрение ~ полномочия, компетенция арбитра или инстанции;
terms of reference компетенция, ведение ~ полномочия ~ поручитель ~ разбор дела третейским судьей ~ рекомендация;
highest references required необходимы отличные рекомендации ~ рекомендация ~ референция ~ связь ~ снабжать (текст) ссылками ~ сноска ~ соотношение ~ справка;
a book of reference справочник ~ справка ~ ссылка, указание ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться ~ вчт. ссылка ~ ссылка ~ стандарт ~ третейская запись ~ указание ~ упоминание;
намек;
to make no reference to не упомянуть (о чем-л.) ~ упоминание ~ характеристика ~ эталон ~ attr. справочный;
reference book справочник;
reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
reference point ориентир ~ mark полигр. знак сноски ~ to doctor обращение к врачу ~ to record ссылка на протокольную запись short ~ вчт. близкое обращение ~ полномочия, компетенция арбитра или инстанции;
terms of reference компетенция, ведение terms: ~ of reference компетенция, пределы компетенции, круг полномочий, круг ведения ~ of reference компетенция ~ of reference круг полномочий ~ of reference сфера действия ~ of reference третейская запись;
компромисс unauthorized ~ вчт. несанкционированное обращение upward ~ вчт. ссылка вверх weak external ~ вчт. слабая внешняя ссылка ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться with ~ to со ссылкой на with ~ to ссылаясь на ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от X ~ вчт. перекрестная ссылкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reference
-
18 reference
1. n ссылка; упоминаниеhis memoirs contain many references to interesting people — в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях
he gave us a reference to his last employer — он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя
2. n сноска, выноска; ссылка3. n полигр. знак сноски4. n справка5. n рекомендация; отзыв6. n лицо, дающее рекомендацию; поручительwho are your references? — кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует?
7. n ком. референция8. n компетенция; круг полномочий, ведение9. n преим. юр. передача на рассмотрениеthe peerage was allowed without reference to the House of Lords — титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов
10. n преим. юр. передача дела на рассмотрение третейского судьи; разбор дела третейским судьёй11. n преим. юр. соотношение, связьin reference to — относительно, в отношении; что касается
12. n преим. юр. филос. соотнесение13. n преим. юр. лингв. обозначаемое, референция; денотатthe variables carry information concerning the reference of the expression — переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением
14. n преим. юр. тех. эталон, стандартreference point — контрольная точка, базисная точка
15. v снабжать ссылками, сносками16. v давать ссылкуСинонимический ряд:1. allusion (noun) allusion; citation; direction; implication; intimation; mention; referral2. recommendation (noun) approval; certificate; character; credential; credentials; endorsement; recommendation; testimonial; tribute3. regard (noun) concern; regard; relation; respect4. source (noun) dictionary; encyclopedia; evidence; eyewitness; footnote; guidebook; informant; source; thesaurus -
19 calibration reference
live and reference image — "живое " и опорное изображение
English-Russian big polytechnic dictionary > calibration reference
-
20 alias
- псевдоним (в электросвязи)
- псевдоним (в информационных технологиях)
- псевдоним
- помеха дискретизации
- паразитный сигнал
- неоднозначность частотного состава колебания, восстанавливаемого по дискретным данным (сейсм.)
- альтернативное имя
альтернативное имя
(МСЭ-Т Х.500, МСЭ-Т Х.518).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
псевдоним
алиас
[Интент]Тематики
- автоматизированные системы
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
неоднозначность частотного состава колебания, восстанавливаемого по дискретным данным (сейсм.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
паразитный сигнал
Побочная низкочастотная составляющая, образующаяся в спектре дискретизированного сигнала. См. multigroup ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
помеха дискретизации
паразитный сигнал
альтернативная точка входа
псевдоним
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
псевдоним
Вымышленное имя, которым автор подписывает произведение.
[ГОСТ 7.76-96]
псевдоним
Условное вымышленное имя (фамилия), которым автор подписывает произведение.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
псевдоним
1. Альтернативное имя существующего сетевого объекта, например сервера (базового компьютера), или набора параметров.
2. В среде SQL - временное имя, назначенное таблице, представлению, столбцу или значению в операторе SQL, которое используется для последующей ссылки на этот элемент в том же самом операторе или в связанных с ним командах SQL*Plus.
3. В Oracle Net -сокращенное название для строки доступа к удаленной базе данных
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
псевдоним
альтернативное имя
В общем случае условное имя, используемое при ссылках на различные программные и аппаратные средства.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alias
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Точка соединения NTFS — Точка соединения NTFS (англ. NTFS Junction Point) нововведение в файловой системе NTFS 3.0 (файловая система по умолчанию в Windows 2000). Суть нововведения заключается в том, что указанный логический диск либо папка будет отображаться… … Википедия
Точка, точка, запятая… — Точка, точка, запятая Жанр комедия музыкальный фильм … Википедия
Точка отрыва (группа) — Точка Отрыва Основная информация … Википедия
Точка съёмки — Точка съёмки точка в пространстве, в которой находится камера. Положение любой точки в пространстве определяется тремя её координатами. Применительно к фотосъёмке эти координаты могут быть выражены как расстояние до объекта съёмки,… … Википедия
Точка кипения (фильм — Точка кипения (фильм, 1990) Точка кипения (Кипяток) 3 4×10月 Boiling Point Жанр драма Режиссёр Такэси Китано В главных ролях Масахико Оно Юрико Исида … Википедия
Точка обстрела (фильм) — Точка обстрела Vantage Point … Википедия
Точка разрыва (За гранью возможного) — Точка разрыва The Outer Limits: Breaking Point Жанр фантастика … Википедия
Точка (фильм — Точка (фильм, 2006) Точка Жанр … Википедия
Точка обстрела — Vantage Point … Википедия
Точка, точка, запятая (фильм) — Точка, точка, запятая Жанр Комедия Режиссёр Александр Митта В главных ролях Сережа Данченко, Миша Козловский, Оля Рыжникова, Юрий Никулин, Заза Киквидзе, Марина Щербова, Люда Сухова, Андрей Васильев … Википедия
Точка нанесения удара (фильм) — Точка нанесения удара Point Of Impact Жанр боевик В главных ролях Майкл Парэ Майкл Айронсайд Барбара Каррера Страна … Википедия